Wie Sie wissen, teilen wir aktuelle Informationen und Nachrichten von romanistischer Relevanz auf unseren Social-Media-Kanälen. Wer aktuell auf dem Laufenden bleiben möchte, kann uns auf Bluesky oder Mastodon folgen und sich dort mit uns vernetzen. Wir freuen uns auf den Austausch.
Da die Sozialen Medien ein Live-Medium sind und vieles dort im Strom der fortlaufenden Informationen unterzugehen droht, lohnt es sich, Wichtiges auch im Blog zusammenzufassen. Dies tun wir heute mit drei unter der Woche auf Social Media geteilten Hinweisen zu Transkribus.
1. Spanischsprachiges Transkribus-Webinar am 18. Juni 2025, 17-18 Uhr auf Zoom
El miércoles 18 de junio, únete a Carmen y Eugenio en nuestro primer Webinar de Introducción en español Aprenderás las nociones básicas de Transkribus para comenzar a transcribir tus primeros documentos. (Quelle)
2. Bericht über drei spanischsprachige mit Transkribus realisierte Projekte
Spain: Discovering a lost play by Lope de Vega
El Perú: Transcribing the personal album of Zoila Aurora Cáceres
Spain: Navigating the transcription of New Spain Fleets documents
As a major world language, there are literally thousands of Spanish-language documents that have been unlocked with Transkribus.
Here are three fascinating projects that did exactly that (Quelle)
Hier geht‘s zum Artikel: How Transkribus unlocked these Spanish-language collections
3. Artificial Intelligence for Calligraphic Writer Identification: The Case of Lope de Vega’s Autographs
Can we use @transkribus.bsky.social neural networks not to transcribe, but to identify the scribe? Can we apply it to detect Lope’s handwriting among 100s of other hands?
Álvaro Cuéllar und Sònia Boadas (Quelle)
Artikel von Álvaro Cuéllar (dessen Arbeit wir bereits mehrfach im Romanistik-Blog vorgestellt haben) und Sònia Boadas: Artificial Intelligence for Calligraphic Writer Identification: The Case of Lope de Vega’s Autographs