- DO, 05.03., 19:00 UHR: VORTRAG – El nuevo Reglamento Europeo sobre Sucesiones
- FR, 06.03., 17:00 UHR: LESUNG – La modelo top – Carlos Rodrigues Gesualdi
- MO, 09.03. – DO, 12.03.: WORKSHOP – Leer para ser fuerte
- DI, 10.03., 19:00 UHR: FILM – Contemporáneos. Cine español actual La Herida
- DO, 12.03., 19:00 UHR: VORTRAG & VERNISSAGE – Romerotage 2015: La dimensión política de la migración en Centroamérica y México
- MO, 16.03., 19:00 UHR: LESUNG – Letras chilenas: Omar Saavedra Santis y Rodrigo Díaz Cortez
- DO, 19.03., 20:00 UHR: KONZERT – Club De Jazz EL Perseguidor
- DO, 26.03., 19:00 UHR: VORTRAG – Más allá del libro. Publicaciones de artistas españoles y latinoamericanos
VORTRAG
DO, 05.03.2015
19:00 Uhr
INSTITUTO CERVANTES
El nuevo Reglamento Europeo sobre Sucesiones
Die neue EU-Erbrechtsverordnung
A partir del 17 agosto 2015 para los alemanes con domicilio habitual en España cualquier forma de transmisión de bienes, derechos y obligaciones por causa de muerte, se regirá por la ley española de sucesión hereditaria. Para los españoles y otras ciudadanos que tengan su domicilio habitual en Alemania, se aplicará la ley alemana. Este cambio puede causar problemas pero también puede ser muy ventajoso, dependiendo de la situación de cada uno. De hecho, ya existen diferencias importantes en cuanto a los derechos del cónyuge sobreviviente y en la posición jurídica de los descendientes. Si queremos, podemos optar por la ley de nuestro país de origen. Pero ¿cómo funciona? ¿Cómo decidir? ¿Qué significan los términos técnicos? Anke im Masche, abogada, especializada en temas de sucesiones internacionales, ofrece una aproximación a los derechos nacionales de sucesiones de Alemania y España, de las normas del reglamento europeo y de los impuestos sobre sucesiones, y aportará, con el debido respeto y un toque de humor, importantes informaciones para poder tomar la mejor decisión.
Deutsche mit gewöhnlichem Aufenthalt in Spanien werden ab dem 17. August 2015 nach spanischem Erbrecht beerbt und umgekehrt. Das kann gravierende Vor- und Nachteile je nach individueller Konstellation mit sich bringen. Unterschiede bestehen bereits hinsichtlich der Rechte des Ehegatten und der Rechtsstellung der Kinder. Wenn wir möchten, können wir unser Heimatrecht wählen. Doch: Wie geht das? Wonach entscheide ich? Wo liegen die Unterschiede? Was bedeuten die Begriffe? Dieser Vortrag bietet einen Einblick in das deutsche und das spanische Erbrecht, die Vorgaben der EU Erbrechtsverordnung und die anfallenden Erbschaftssteuern an. Den Vortrag hält Anke im Masche, Rechtsanwältin, spezialisiert auf internationale Erbfälle. Mit dem nötigen Respekt aber auch einer Prise Humor vermittelt sie wichtige Informationen für die ideale Entscheidung.
Ponente I Referentin: Anke im Masche (Rechtsanwältin)
Entrada libre I Eintritt frei
Matriculación I Anmeldung: bis 04.03.2015 • cultx1ham@cervantes.es • 040-530 205 290
Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 • 20095 Hamburg • hamburg@cervantes.es • 040-530 205 290
Leer para ser fuerte
LESUNG
FR, 06.03.2015
17:00 Uhr
INSTITUTO CERVANTES
La modelo top I Das Topmodel
Carlos Rodrigues Gesualdi
Damos comienzo al segundo taller de escritura creativa que realiza la biblioteca del Instituto Cervantes de Hamburgo en colaboración con Netzwerk Mehrsprachigkeit e.V y Fantastische Teens e.V., con la presentación del cuento de Carlos Rodrigues Gesualdi sobre una Cenicienta moderna, que anima a los lectores adolescentes a superar la timidez, avanzar con decisión por la vida, y a saber valorar las verdaderas amistades. Después de la lectura bilingüe tendrá lugar una charla con el autor. Las ilustraciones del cuento son de la artista ecuatoriana Eulalia Cornejo, premiada en numerosos concursos internacionales.
Als Auftakt des zweiten Schreibwerkstatt-Projekts der Bibliothek des Instituto Cervantes Hamburg in Zusammenarbeit mit dem Netzwerk Mehrsprachigkeit e.V und dem Verein Fantastische Teens stellt der argentinische Autor Carlos Rodrigues Gesualdi seine zweisprachige Kurzgeschichte über eine moderne Cinderella vor. Dabei geht es um die Überwindung von Schüchternheit und das aktive Schließen von Freundschaften. Im Anschluss an die zweisprachige Lesung findet eine Diskussion der Jugendlichen mit dem Autor statt.
Entrada libre I Eintritt frei
Reserva I Reservierung: cultx1ham@cervantes.es • 040-530 205 290
Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 • 20095 Hamburg • hamburg@cervantes.es • 040-530 205 290
Leer para ser fuerte
WORKSHOP
MO, 09.03. –
DO, 12.03.2015
INSTITUTO CERVANTES
READ SOCIAL
Leer offline, contar online I Offline lesen, online erzählen
El tema del taller es la promoción de la lectura y escritura, así como el manejo con los medios sociales, entre jóvenes con conocimientos de español. El escritor de literatura juvenil, Carlos Rodrigues Gesualdi, que cuenta con conocimientos del alemán y del español, presenta el 06 de marzo su libro La modelo top que dará impulsos en cuanto al contenido. A continuación, un grupo de jóvenes (entre 13 y 15) seleccionado desarrollaran de forma escrita el final de esta historia. El objetivo de esta actividad es publicar el texto en un medio social, como por ejemplo en un blog. De esa manera los otros participantes tendrán la posibilidad de trabajar en equipo y discutir los contenidos publicados.
Thema des Workshops ist die Förderung von Jugendlichen mit spanischem Hintergrund, um ihre Lese- und Schreibfertigkeit, sowie den Umgang mit sozialen Medien zu stärken. Inhaltlich wird es um das Buch Das Topmodel des Jugendbuchautors Carlos Rodrigues Gesualdi gehen, welches er am 06.03. vorstellen wird. Eine Gruppe von Jugendlichen (13-15 Jahre) wird daraufhin versuchen, die Geschichte zu Ende zu denken und aufzuschreiben. Das Ziel ist es, den Text in einem sozialen Medium, zu veröffentlichen und mit den anderen Teilnehmern des Projekts gemeinsam darüber zu diskutieren und zusammenzuarbeiten.
Entrada libre I Eintritt frei
Matriculación I Anmeldung: hamburgo.cervantes.es/de/bibliothek/veranstaltungen/lesen_macht_stark.htm
Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 • 20095 Hamburg • hamburg@cervantes.es • 040-530 205 290
FILM
DI, 10.03.2015
19:00 UHR
3001 KINO
Contemporáneos. Cine español actual
Spanischer Filmclub: Aktueller spanischer Film
La herida
Originalfassung, Spanien 2013, 95 min., Regie: Fernando Franco
Ana, la protagonista, tiene 28 años y trabaja como conductora de ambulancia. En su trabajo se siente útil y satisfecha ayudando a otros. Sin embargo, fuera de su jornada laboral, tiene serios problemas para relacionarse. Es socialmente torpe, incluso agresiva, con las personas más cercanas y queridas. Ana no puede controlar este comportamiento ni sus emociones, por las que sufre y se atormenta, sintiéndose culpable. Poco a poco, su conducta se va haciendo cada vez más autodestructiva. Ana padece lo que los psiquiatras llaman trastorno límite de la personalidad. Pero ella no lo sabe. El drama sensible y emotivo de Fernando Franco invita al público a identificarse con la protagonista y comprender lo que ella siente.
Ana ist 28 Jahre alt und Krankenwagenfahrerin. Sie führt während ihres geregelten Arbeitsalltags ein normales und zufriedenstellendes Leben. Doch in ihrer Freizeit hat sie Probleme. Ana hat Schwierigkeiten Kontakt mit Menschen aufrechtzuerhalten. Denn ohne es zu wissen leidet sie an der Krankheit, die von Ärzte als Borderline bezeichnet wird. Ihre Realität gleicht einem Teufelskreis aus autodestruktivem Verhalten, Gefühlsschwankungen und Schuldgefühlen. Fernando Franco fordert in seinem sensiblen und aufwühlenden Drama die Zuschauer auf sich in eine andere Perspektive zu versetzen und sie durch die Emotionen des Films nachvollziehen zu können.
Presentación I Einführung: Isabel Navarro
Aporte I Club-Beitrag: 7 EUR • ermäßigt 4,50 EUR
Información I Information: info@3001-kino.de
Reserva I Vorbestellug: 040-437679
Lugar I Ort: 3001 KINO • Schanzenstr. 75 • 20357 HAMBURG
VORTRAG & VERNISSAGE
DO, 12.03.2015
19:00 UHR
INSTITUTO CERVANTES
Romerotage 2015
Exposición Itinerante I Wanderausstellung
Víctimas invisibles: Migrantes en su paso por México
Unsichtbare Opfer: Migranten auf ihrem Weg durch Mexiko
FR, 13.03.- FR, 17.04.2015 • Mo-Do 9:00 – 19:00 Uhr, Fr 9:00 – 15:00 Uhr
La dimensión política de la migración en Centroamérica y México
Die politische Dimension der Migration in Mittelamerika und Mexiko
Desde la década del 2000 las deportaciones, migración infantil, y desapariciones de personas que cruzan la frontera en el corredor Centroamérica-México-Estados Unidos han aumentado. Un viaje de por si ya peligroso se hace aún más precario en un contexto de aumento de la violencia y vigilancia fronteriza más estricta. A pesar de lo anterior, la migración y las remesas monetarias que los migrantes envían a sus familiares no han disminuido. ¿Qué repercusiones tienen estos hechos en los países de origen y cómo reaccionan los Estados de estos países frente a este fenómeno?
Deportationen, Migration minderjähriger und das Verschwinden von Menschen an der Grenze nehmen stetig zu. Gewalt und verschärfte Grenzkontrollen machen Reisen immer riskanter. Dennoch bleiben Zahlen der Migration in die USA und Geldüberweisungen in die Heimatländer gleich. Welche Wirkungen haben diese Entwicklungen auf die Ursprungsländer und wie reagieren deren Regierungen auf das anhaltende Phänomen?
Ponente I Referentin: Isabel Rosales (GIGA)
Entrada libre I Eintritt frei
Reserva I Reservierung: cultx1ham@cervantes.es • 040-530 205 290
Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 • 20095 Hamburg • hamburg@cervantes.es • 040-530 205 290
LESUNG
MO, 16.03.2015
19:00 Uhr
INSTITUTO CERVANTES
Retrospectiva es perspectiva
Retrospektive ist Perspektive
Literatura chilena actual a dos voces
Chilenische Gegenwartsliteratur zweistimmig
Omar Saavedra Santis y Rodrigo Díaz Cortez
Una de las principales características de la literatura y el arte en este siglo es su evolución hacia una diversidad que trasciende no solo las fronteras geográficas sino que también el lenguaje y las formas. El camino que han recorrido estos dos artistas es muy diverso, tienen trayectorias muy diferentes, pertenecen a generaciones muy distintas. Pero lo que los une, es su quehacer y expresión personal al interior de las letras chilenas, cada uno con su propio. Hoy día, Rodrigo Díaz, al igual que Omar Saavedra Santis en sus años de exilio y hoy de regreso en su país lo que Mario Benedetti llama el desexilio, escriben sobre la historia de Chile. Ambos escritores chilenos comparten en este viaje a Alemania sus diversidades en la comunidad de una misma literatura.
Eines der wichtigsten Merkmale der Literatur und der Kunst dieses Jahrhunderts im Allgemeinen ist ihre Entwicklung hin zur Vielfalt, die nicht nur geografische Grenzen überschreitet, sondern auch Grenzen der Sprache und Form. Die Wege, die diese beiden Künstler beschritten haben, sind sehr verschieden und durch ihre unterschiedlichen Generationen geprägt. Was sie aber eint, ist der Kontext ihrer Berufung und ihrer Ausdrucksweise in der chilenischen Literatur – jeder auf seine ganz eigene Art, die sich von der des anderen sehr unterscheidet. Rodrigo Díaz schreibt heute, wie Omar Saavedra Santis in den Jahren seines Exils und auch jetzt, nach seiner Rückkerhr nach Chile, im sogenannten desexilio (Mario Benedetti), über die Geschichte seines Landes. Beide chilenischen Schriftsteller teilen auf dieser Reise nach Deutschland ihre Vielfalt in der Gemeinschaft der gleichen Literatur.
Presentación I Moderation: Benjamin Loy (Romanisches Seminar Universität Köln)
Entrada libre I Eintritt frei
Reserva I Reservierung: cultx1ham@cervantes.es • 040-530 205 290
Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 • 20095 Hamburg • hamburg@cervantes.es • 040-530 205 290
KONZERT
DO, 19.03.2015
20:00 UHR
INSTITUTO CERVANTES
Club De Jazz I Jazzclub
EL Perseguidor I Der Verfolger
Roland Cabezas Trío
El guitarrista, compositor y cantante hispanoaleman, Roland Cabezas, se graduo con honores en el renombrado Musicians Institute de California (GIT). Ha tocado y grabado con musicos de la talla de Toni Braxton , Marcus Miller, Trilok Gurtu, Jan Garbarek, Omar Sosa, NDR Bigband, Deodato, Gary Husband y muchos otros. Un musico de enorme versatilidad que vive a caballo entre Malaga y Hamburgo. Le acompañan dos reconocidos musicos del panorama jazzístico: Heinz Lichius (bateria) y Mikel Allen (contrabajo).
Roland Cabezas, deutsch-spanischer Gitarrist, Komponist und Sänger, graduierte 1994 an dem renommierten Musicians Institute (GIT) in Hollywood/ California mit vocational honors (cum laude) und hat mit vielen namhaften Künstlern gespielt: Orange Blue, Kid Creole & The Coconuts, Laura Pausini, Roger Cicero, Toni Braxton, Trilok Gurtu, Jan Garbarek, Omar Sosa, Jacques Morelenbaum, NDR Bigband, Gary Husband (John McLaughlin), Lionel Loueke (Herbie Hancock) u.v.a. Er selbst bevorzugt eine Mischung aus Flamenco-Sounds und Latinjazz. Ein großer Musiker, der von ebenso talentierten Jazzern begleitet wird: Heinz Lichius (Schlagzeug) und Mikel Allen (Kontrabass).
Entrada I Eintritt : 8 Euro
Reserva I Reservierung: cultx1ham@cervantes.es • 040-530 205 290
Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 • 20095 Hamburg • hamburg@cervantes.es • 040-530 205 290
VORTRAG
DO, 26.03. 2015
19:00 Uhr
INSTITUTO CERVANTES
Artista. Libro. Diálogo I Künstler. Buch. Dialog
Mariona Moncunill
habla de sus libros de artista I spricht über ihre Künstlerbücher
Mariona Moncunill (Tarragona, 1984) vive y trabaja en Barcelona. Es licenciada en Bellas Artes y Master en Gestión Cultural por la Universidad de Barcelona y ha cursado parte de sus estudios en la Koninklijke Academie van Beeldende Kunsten de La Haya. Entre sus exposiciones individuales destacan Habrá que aceptar, además, que es lo que tenemos (Sala de exposiciones de la Diputación de Huesca, Huesca, 2012), Menjadors (Espai 13, Fundació Joan Miró, Barcelona, 2012) y Especialització de la Biblioteca (Espai Cultural Caja Madrid, Barcelona, 2010). Ha participado en exposiciones colectivas como, Still Light (Gallery Augusta, Helsinki, 2013), Relat de Belles Coses Falses (Centre d’Art Lo Pati, Amposta, 2013) o El dilema (Arts Santa Mònica, Barcelona, 2013) entre otras y recibido premios y becas como la Beca Ramón Acín de Artes Plásticas (2011), la Beca a la Creació Artística Fundació Guasch Coranty (2010), el Premio Miquel Casablancas (2008). También ha recibido becas de residencia en HIAP (Helsinki, 2013) y Rupert (Vilna, 2013).
Mariona Moncunill (Tarragona, 1984) lebt und arbeitet in Barcelona. Sie studierte Bildende Künste und Kulturmanagement an der Universität in Barcelona. Des Weiteren hat sie an der Koninklijke Academie van Beeldende Kunsten in Den Haag studiert. Unter ihren Einzelausstellungen sind folgende hervorzuheben: Habrá que aceptar, además, que es lo que tenemos (Huesca, 2012), Menjadors (Barcelona, 2012) und Especialització de la Biblioteca (Barcelona, 2010). Sie hat u.a. an Gemeinschaftsausstellungen wie Still Light (Helsinki, 2013), Relat de Belles Coses Falses (Amposta, 2013) oder El dilema (Barcelona, 2013) teilgenommen. Mariona Mancunill wurde mit dem Stipendium für Bildende Künste Ramón Acín de Artes Plásticas (2011) sowie das der Stiftung Fundació Guasch Coranty (2010) gefördert, und erhielt die Auszeichnung Premio Miquel Casablancas (2008).
Presentación I Präsentation: Mariona Moncunill, Mela Dávila Freire (Kuratorin der Reihe)
Entrada libre I Eintritt frei
Reserva I Reservierung: cultx1ham@cervantes.es • 040-530 205 290
Lugar I Ort: Instituto Cervantes Hamburg • Chilehaus, Eingang B • Fischertwiete 1 • 20095 Hamburg • hamburg@cervantes.es • 040-530 205 290